A hundred years of French domain.
Twenty years fighting brothers each day,
A mother’s fate, left for her child,
A mother’s fate, a land defiled.
A thousand years of Chinese reign.
A hundred years of French domain.
Twenty years fighting brothers each day,
A mother’s fate, bones left to dry,
And graves that fill a mountain high.
Refrain:
Teach your children to speak their minds.
Don’t let them forget their kind–
Never forget their kind, from old Viet land.
Mother wait for your kids to come home,
Kids who now so far away roam.
Children of one father, be reconciled.
A thousand years of Chinese reign.
A hundred years of French domain.
Twenty years fighting brothers each day.
A mother’s fate, our fields so dead,
And rows of homes in flames so red.
A thousand years of Chinese reign.
A hundred years of French domain.
Twenty years fighting brothers each day.
A mother’s fate, her kids’ misdeeds,
Her kids filled with disloyalty.
(Refrain)
Mot ngan nam no le giac Tau,
Mot tram nam do ho giac Tay,
Hai muoi nam noi chien tung ngay.
Gia tai cua me de lai cho con.
Gia tai cua me la nuoc Viet buon.
Mot ngan nam no le giac Tau,
Mot tram nam do ho giac Tay,
Hai muoi nam noi chien tung ngay.
Gia tai cua me mot rung xuong kho.
Gia tai cua me mot nui day mo.
Refrain:
Day cho con tieng noi that tha.
Me mong con cho quen mau da,
Con cho quen mau da nuoc Viet xua.
Me trong con mau buoc ve nha.
Me mong con lu con duong xa.
Oi lu con cung cha quen han thu.
Mot ngan nam no le giac Tau,
Mot tram nam do ho giac Tay,
Hai muoi nam noi chien tung ngay.
Gia tai cua me ruong dong kho khan.
Gia tai cua me nha chay tung hang.
Mot ngan nam no le giac Tau,
Mot tram nam do ho giac Tay,
Hai muoi nam noi chien tung ngay.
Gia tai cua me mot bon lai cang.
Gia tai cua me mot lu boi tinh.
(Refrain)
(Sáng tác: Trịnh Công Sơn, dịch sang tiếng Anh bởi Rich Fullers)
phản động, riêng bài này của bác Trịnh thì phải xem xét, ai lại bảo là mình nội chiến bao giờ! Bị Mỹ đánh đấy!
Sao em hổng post nhạc trẻ, nhạc trữ tình…hay hay lên. Bài này nghe, hiccc
Bài hát rất hay, mình kiếm lâu ngày không có. Rất may đã gặp được ở blog của bạn.
To antic… :cuộc chiến 54-75 của VN là cuộc nội chiến. Có người nói như này “Nga đưa vũ khí cho Bắc Việt, Mỹ đưa vũ khí cho Nam Việt, 2 bên lao vào bắn nhau chết thảm, Mỹ và Nga có cơ hội thử các loại vũ khí mới.” Bằng chứng à, có thể tìm các sách sử nước ngoài, cuộc chiến Đông Dương lần 2 xem người ta nói sao!
chị Ngọc lọc cọc kia, bài hát hay thế mà kêu là phản động à 😀
@Patriot: thế còn Trung Cộng đưa cái gì vào hả bạn 😀
mình không thích bàn về vấn đề chính trị trên blog nhưng nói thật là bạn đã bị ảnh hưởng hơi nhiều bởi sách báo nước ngoài rồi, nhìn nhận lịch sử phải nhìn nhận bằng con mắt khách quan và tỉnh táo, chúng ta hơn những người thời đó ở điểm này đấy, bạn nên nghĩ lại đi!
chị có bảo là ko hay đâu, bài nào của bác Trịnh chả hay, thế nhưng bài này nên xem xét kĩ hơn về ngôn từ thôi! chị không đồng ý với bác Trịnh mỗi chỗ này thôi mà!