- That is the first time I went to the airport alone. Seating on the car, see over the car windows, I feel sad, miss my wife and my children.
- I saw my son via camera, he played with a ball himself, I want to play with him very much.
- Weather in Sai Gon is good, because when it is hot and heavy rain, I also seat in office, and view from level 12 of an office tower.
- Today, my CEO and I went to an auto salon to buy a car. A Mazda 3 hatchback, it is a very pretty car. I want to have money to buy a car for my wife.
- I miss my wife, she is a beautiful mother of my children. I love her.
Update: My good friend helped to correct grammar, thank you very much:
That was the first time I went to the airport alone. Seating on the car, see over the car windows, I felt sad, missed my wife and my children.
• I saw my son via camera, he was playing with a ball himself, I wanted to play with him very much.
• The Weather in Sai Gon is good. Even when it is hot and heavy rain, I always have a seat in office and (good? Nice) view from level 12 of an office tower.
• Today, my CEO and I have gone to an auto salon to buy a car. A Mazda 3 hatchback, it is a very pretty car. I want to have money to buy a car for my wife. (No1 husband I’ve asked my husband for a Suzuki Wagon R only =))
• I miss my wife, she is a beautiful mother of my children. I love her.
I have seven cars. But they are toys =)) I also want to have more money for my family! My wife and my son – they are always in my heart.
When do you come back to Hanoi?
Thank you, Huy, I am going to HN before 14/12.
Or you can live in some place where you dont need a car 😉
Yes, i like your idea, in a mountain (with wifi) 😉
Seating on the car, see over the car windows, I feel sad, miss my wife and my children.
Sitting chứ ko phải seating
Sit là động từ, seat là danh từ
Vì là sitting nên see cũng phải là seeing
nhưng nên dùng từ looking over thì hợp lý hơn
và cũng hay hơn nữa
nếu theo nghĩa hay thì có nghĩa là, see chỉ là nhìn một cách thoáng qua, còn look là nhìn kỹ, nhìn đăm đắm. Kiểu một người cứ nhìn đăm đắm như kiếm tìm điều gì đó thì mới diễn tả được nỗi buồn và nỗi nhớ.
còn hợp lý hơn thì look over là nhìn ra bên ngoài, look out. còn see over là see around hoặc nhìn qua một cái gì đó vượt cao lên trên như nhìn qua bức tường, nhìn qua hàng rào. Look over là nhìn qua nhưng qua cửa sổ, lỗ trống…
vậy từ see over nên sửa là looking over, ing là để liền ngữ pháp với sitiing trong vế trước
mấy câu sau cũng có vài lỗi nhỏ ở the và a
ví dụ như office thì có the ở trước
hoặc tên những cái xe vì nó xác định rồi nên để là The chứ ko phải là A
The là mạo từ xác định
Even when it is hot and heavy rain, I always have a seat in office and (good? Nice) view from level 12 of an office tower.
Câu này cũng chưa chuẩn lắm nhưng mà máy tính chị hết pin rồi
nhưng mà keep on writing